A poeta estará online, ao vivo, no dia 13/9 (terça), lendo 5 poemas autorais em espanhol, traduzidos pelo poeta chileno, Leo Lobos.
A poeta, editora e tradutora Thereza Christina Rocque da Motta, fundadora da Ibis Libris Editora, participa do 3º Festival Internacional de Poesía de Santiago, Chile, online, ao vivo, no próximo dia 13 de setembro (terça), lendo 5 poemas autorais em espanhol, traduzidos pelo poeta chileno, Leo Lobos, grande propagador da poesia brasileira entre os países latino-americanos e de língua espanhola. Thereza Christina é a única poeta brasileira convidada para a edição deste ano.
Organização: Mago Editores
Transmissão: prolibro.cl
Ibis Libris é uma editora de primeiros livros de prosa e poesia, ficção e não ficção, infantis, juvenis e cultura em geral. Foi fundada em 18 de agosto de 2000 e hoje tem mais de 500 títulos publicados, principalmente de literatura brasileira. Sua fundadora, Thereza Christina Rocque da Motta, é poeta, editora e tradutora. Lançou “Joio & Trigo”, seu primeiro livro de poemas, em 1982. Tem 25 livros publicados, entre eles, “Capitu” (2014), “Breve anunciação” (2013) e “As liras de Marília” (2013). Em 2022, lançou “Sheherazade”, seu primeiro livro de contos. É membro do Pen Clube do Brasil e da Academia Brasileira de Poesia. Fundou a Ibis Libris em 2000, e criou o selo infantil Bisbilibisbalabás, em 2002. Em 2021, criou o selo Maat somente para autoras. Este ano, comemora os 22 anos da Ibis Libris Editora e 23 anos da Ponte de Versos, evento mensal da editora que incentiva a poesia brasileira de autores consagrados e amadores.
Segundo Thereza Rocque da Motta, “a Ibis Libris foi criada para dar voz aos autores que desejam transformar seus sonhos em livro e, como o meu sonho, de ter o meu livro e, posteriormente, uma editora para transformar sonhos em realidade. Hoje, tenho o orgulho de poder apresentar todo este empenho de 22 anos para provar que a força da mulher está e sempre estará presente”.
Instagram: @tcrmotta @ibislibris
AFUERA DE LOS DÍAS
Para Leila Oli, in memoriam
Afuera de los días
resurgiremos en la cabeza de las mañanas
apuntando una indecible madeja
que se desenrolla
más allá de todo paisaje
por detrás de los ojos cerrados de ayer
y los párpados del futuro.
Dilo
que no fue dicho hasta ahora
por falta de tiempo.
Deposita
los secretos en la urna funeraria
de siempre.
Allí quedarán, además de toda la memoria.
Las palabras no dichas
verbos ásperos sobre la piel
silencios antes de dormir.
Hice
por todos lo que haces por ti.
La vida no termina
aún cuando terminamos.
Permaneceremos en alguna lengua
que repita nuestras palabras.
AFORA OS DIAS
Para Leila Oli, in memoriam
Afora os dias
ressurgiremos na cabeça das manhãs
apontando um indizível novelo
que se desenrola
além de toda a paisagem
por trás dos olhos fechados do ontem
e as pálpebras do amanhã.
Dizei
o que não foi dito até agora
por absoluta falta de tempo.
Depositai
os segredos na urna funerária
do sempre.
Ali restarão, além de toda a memória.
Ficarão palavras não ditas
verbos ásperos sobre a pele
silêncios antes de dormir.
Fazei
por todos o que fazeis por vós.
A vida não termina
mesmo quando terminamos.
Continua em alguma língua
que repita as nossas palavras.
21/08/2019 – 8h47
(Havê-la enquanto se vive, 2021)
Thereza Christina Rocque da Motta
Ibis Libris
Editora
Rua Pereira Nunes, 395 cob. 1.701
Vila Isabel
20.541-022 Rio de Janeiro – RJ
Tel.: 21-3546-1007 / 96580-0499
- https://www.ibislibriseditora.com.br/
- Paula Ramagem
- PR Comunicação
-
paula3milenio@gmail.com
21 99506-7999
Deixe uma resposta